🇮🇷 Farsi

Maryam Sharifkhani

Farsi Tutor and Translator

اسم من مریم شریف خانی هست. متولد تهران- ایران هستم. 37 سال دارم و بیش تر از 4 سال هست که با خانواده ام به نیوزیلند مهاجرت کرده ام. قبل از مهاجرت به نیوزیلند، حدود 6 سال در کشور های سنگاپور و مالزی زندگی کرده ام. دو پسر 8 و 3 ساله دارم و الان دانشجوی دکترای رشته آموزش در دانشگاه کنتربری هستم. موضوع تحقیق من در مورد دانش آموزان مهاجر در مقطع دبیرستان می باشد. کار های مورد علاقه من کتاب خواندن، شنیدن موسیقی، فعالیت در برنامه های فوق برنامه و داوطلبانه می باشد.
من این شانس را داشته ام که به عنوان مدرس کلاس فارسی و همچنین مترجم فارسی زبان مدرسه برنساید فعالیت داشته باشم و امید دارم به عنوان یک پل ارتباطی بین خانواده های فارسی زبان و جامعه دبستان برنساید هر گونه درخواست و نظر و انتقاد و پیشنهادی را به گوش مسئولین مدرسه رسانده و در مقابل صحبت ها و برنامه های مدرسه را به گوش خانواده ها برسانم. همچنین امید دارم به عنوان مدرس فارسی مدرسه بتوانم قسمتی از ارزش ها و فرهنگ زیبا و غنی فارسی زبانان را به دانش آموزان فارسی زبان، نشان بدهم. من اعتقاد دارم هرچقدر که بچه های ما با فرهنگ و زبان و آداب و رسوم کشور خود آشنایی داشته باشند و قدر آن را بدانند در دوران جوانی و نوجوانی بیشتر به ارزش های فرهنگی خود پایبند خواهند ماند.

My name is Maryam Sharifkhani, I am from Tehran-Iran, and I came to New Zealand in 2016 with my family. I have two boys 3 and 8 years old. Before I migrated to New Zealand, I lived approximately 6 years in Singapore and Malaysia. I am currently a Ph.D. candidate at University of Canterbury. My Ph.D. study looks at immigrant students in Aotearoa New Zealand and their school-to-work transition. I love reading fiction, listening to music, painting and hiking.
It is a great pleasure for me to work as the Farsi teacher and translator at Burnside Primary School. As a bridge between Farsi-speaking families and the primary school community, I hope to convey any requests, comments, and suggestions to the school community and leaders. In addition, as a Farsi teacher at BPS, I hope to be able to show some aspects of the beautiful and rich culture of Farsi speakers (such as stories, arts, history, and traditions) to Persian speaking students. I believe that the more our children are acquainted with the culture, language and customs of their country and appreciate it, the more they will adhere to their cultural values in their youth and adolescence.