πŸ‡°πŸ‡· Korean

Korean Tutor and Translator

μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. μ—¬λŸ¬λΆ„

μ €λŠ” 20λ…„ λ™μ•ˆ 크라이슀트처치 ν•œκ΅­ 학ꡐ와 μ§€μ—­ ν•™κ΅μ—μ„œ ν•œκ΅­μ–΄λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.Β  λ˜ν•œ μœ ν•™μƒμ„ μœ„ν•΄ ν•™κ΅μ—μ„œ μƒλ‹΄κ΅μ‚¬λ‘œ μΌν•˜κΈ°λ„ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.Β  μ €μ˜ 전곡은 κ΅μœ‘μ‹¬λ¦¬ν•™ 석사 ν•™μœ„μ™€ 역사학과 ν•œκ΅­κ΅μœ‘ν•™ ν•™μ‚¬ν•™μœ„κ°€ 있으며 κ΅μ‚¬μžκ²©μ¦μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‰΄μ§ˆλžœλ“œμ—μ„œλŠ” μœ μ•„ κ΅μœ‘μ„ ν–ˆκ³  TESOL μžκ²©μ„ 캔터베리 λŒ€ν•™κ΅μ—μ„œ μ·¨λ“ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.Β  제 λ”Έ κ·Έλ ˆμ΄μŠ€λŠ” 이전에 BPSν•™μƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ‚¬μ΄λ“œ μ΄ˆλ“±ν•™κ΅λ₯Ό 닀닐 λ•Œ μŒμ•…κ³Ό 슀포츠λ₯Ό μ¦κ²Όμ—ˆκ³  λ‘œν„°λ¦¬ μŠ€ν”ΌμΉ˜ λŒ€νšŒμ— λ‚˜κ°€μ„œ ν•΄λ§ˆλ‹€ 상을 타기도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 제 딸은 ν˜„μž¬ λ…μΌμ—μ„œ ν΄λž˜μ‹ μŒμ•…κ°€ μž…λ‹ˆλ‹€. ν˜„μž¬ μ €λŠ” BPSμ—μ„œ ν•œκ΅­μ–΄λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜κ³ , ν•™κ΅μ†Œμ‹μ§€μ™€ 곡지사항을 λ²ˆμ—­ν•˜κ³ , 톡역을 ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” 아이듀과 ν•¨κ»˜ K-팝 λŒ„μŠ€λ₯Ό ν•˜κ³  λ…Έλž˜λ₯Ό λΆ€λ₯΄λŠ” 것을 μ¦κΉλ‹ˆλ‹€. 취미둜 κ·Έλ¦Όκ³Ό μ•Œν†  μƒ‰μ†Œν°μ„ 즐기고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

 

My name is Justina Han.

I have been teaching Korean language for 20 years in Christchurch at Korean school and local schools. I was a counsellor at other schools for international students as well. My major was a master degree in Educational Psychology and two bachelors in History Science and Korean Education. I have a teaching qualification from Korea. In NZ, I have a qualification in Early Childhood Education and TESOL at University of Canterbury. My daughter Grace was previously a student at BPS. I remember Grace loving music and sports while studying there. In fact, she won many awards from competing in Rotary Club Speech Competitions for BPS. She is now a classical musician in Germany. I currently teach Korean language and Β translate newsletters and notices. I provide support to the community by interpreting for the families in our community between Korean and English. I enjoy singing and teaching K-pop dance to children, as well as painting and playing Alto Saxophone.